"пристанище" meaning in All languages combined

See пристанище on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: prʲɪˈstanʲɪɕːɪ
Etymology: Происходит от ?? Forms: приста́нище [nominative, singular], приста́нища [nominative, plural], приста́нища [genitive, singular], приста́нищ [genitive, plural], приста́нищу [dative, singular], приста́нищам [dative, plural], приста́нище [accusative, singular], приста́нища [accusative, plural], приста́нищем [instrumental, singular], приста́нищами [instrumental, plural], приста́нище [prepositional, singular], приста́нищах [prepositional, plural]
  1. место, которое служит или может служить приютом, убежищем, где можно укрыться от чего-либо, побыть, отдохнуть
    Sense id: ru-пристанище-ru-noun-LFaLogPB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: приют, притон, угол, обиталище, обитель, кров, крыша над головой Hypernyms: место Related terms: пристань, приставать, пристать Translations: refuge (Английский), haven (Английский), shelter (Английский), прыстанішча (Белорусский), refugio [masculine] (Испанский), asilo [masculine] (Испанский), пристановище (Украинский), притулок (Украинский), захисток (Украинский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Места/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой при-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ищ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -н",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Убежища/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "приста́нище",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нища",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нища",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нищ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нищу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нищам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нище",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нища",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нищем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нищами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нище",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нищах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "место"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пристань"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "приставать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пристать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Дух журналов",
          "date": "1818",
          "ref": "«Допросы русских промышленников о Шпицбергене», 1818 г. // «Дух журналов» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нельзя ли, три таких избы́, какие вы делаете на Шпицбергене, перевезти на санях вместе с провизиею далее к северу, и поставить их первую за 50, вторую за 100, а третью за 150 немецких миль от Шпицбергена, чтоб отважные молодцы, которые решились бы пуститься к полюсу, могли там найти себе пристанище и пищу?",
          "title": "Допросы русских промышленников о Шпицбергене"
        },
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1836",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Путь мой шёл мимо Бердской слободы, пристанища Пугачевского.",
          "title": "Капитанская дочка"
        },
        {
          "author": "М. Ю. Лермонтов",
          "date": "1833",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Долго я бродил без крова и пристанища, преданный зимним метелям, как южная птица, отставшая от подруг своих, долго жить — было целью моей жизни.",
          "title": "Вадим"
        },
        {
          "author": "В. И. Даль",
          "date": "1847",
          "ref": "В. И. Даль, «Павел Алексеевич Игривый», 1847 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но спроси почему или для чего я тебе отказываю в пристанище, и я тебе скажу, не обинуясь, что нам с тобою жить под одной крышей нельзя.",
          "title": "Павел Алексеевич Игривый"
        },
        {
          "ref": "«Библия Откр. 18:2-3»",
          "text": "И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая [блудница], сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы, и цари земные любодействовали с нею, и купцы земные разбогатели от великой роскоши её.",
          "title": "Библия Откр. 18:2-3"
        }
      ],
      "glosses": [
        "место, которое служит или может служить приютом, убежищем, где можно укрыться от чего-либо, побыть, отдохнуть"
      ],
      "id": "ru-пристанище-ru-noun-LFaLogPB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "prʲɪˈstanʲɪɕːɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приют"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "притон"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "угол"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обиталище"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обитель"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кров"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "крыша над головой"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "refuge"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "haven"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "shelter"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "прыстанішча"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refugio"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "asilo"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "пристановище"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "притулок"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "захисток"
    }
  ],
  "word": "пристанище"
}
{
  "categories": [
    "Места/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой при-",
    "Русские слова с суффиксом -ищ",
    "Русские слова с суффиксом -н",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 4a",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru",
    "Средний род/ru",
    "Убежища/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "приста́нище",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нища",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нища",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нищ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нищу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нищам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нище",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нища",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нищем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нищами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нище",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "приста́нищах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "место"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пристань"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "приставать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пристать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Дух журналов",
          "date": "1818",
          "ref": "«Допросы русских промышленников о Шпицбергене», 1818 г. // «Дух журналов» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нельзя ли, три таких избы́, какие вы делаете на Шпицбергене, перевезти на санях вместе с провизиею далее к северу, и поставить их первую за 50, вторую за 100, а третью за 150 немецких миль от Шпицбергена, чтоб отважные молодцы, которые решились бы пуститься к полюсу, могли там найти себе пристанище и пищу?",
          "title": "Допросы русских промышленников о Шпицбергене"
        },
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1836",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», 1836 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Путь мой шёл мимо Бердской слободы, пристанища Пугачевского.",
          "title": "Капитанская дочка"
        },
        {
          "author": "М. Ю. Лермонтов",
          "date": "1833",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Долго я бродил без крова и пристанища, преданный зимним метелям, как южная птица, отставшая от подруг своих, долго жить — было целью моей жизни.",
          "title": "Вадим"
        },
        {
          "author": "В. И. Даль",
          "date": "1847",
          "ref": "В. И. Даль, «Павел Алексеевич Игривый», 1847 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но спроси почему или для чего я тебе отказываю в пристанище, и я тебе скажу, не обинуясь, что нам с тобою жить под одной крышей нельзя.",
          "title": "Павел Алексеевич Игривый"
        },
        {
          "ref": "«Библия Откр. 18:2-3»",
          "text": "И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая [блудница], сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы, и цари земные любодействовали с нею, и купцы земные разбогатели от великой роскоши её.",
          "title": "Библия Откр. 18:2-3"
        }
      ],
      "glosses": [
        "место, которое служит или может служить приютом, убежищем, где можно укрыться от чего-либо, побыть, отдохнуть"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "prʲɪˈstanʲɪɕːɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приют"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "притон"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "угол"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обиталище"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обитель"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кров"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "крыша над головой"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "refuge"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "haven"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "shelter"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "прыстанішча"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "refugio"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "asilo"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "пристановище"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "притулок"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "захисток"
    }
  ],
  "word": "пристанище"
}

Download raw JSONL data for пристанище meaning in All languages combined (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.